Беріть участь в UTICamp-2020Зареєструватися
UTICamp-2019: 22—28 липня 2019 р., Дніпропетровська область
ru en

З Новим роком і Різдвом!

Вітаємо вас з прийдешнім Новим роком і Різдвом Христовим!

UTICamp-2019 відбувся цього літа завдяки вам, талановитим й активним: доповідачам, учасникам, письмовим й усним перекладачам, викладачам, студентам, розробникам програмних продуктів, спонсорам і партнерам конференції, спеціалістам й експертам з багатьох галузей! 

А ось який подарунок ми підготували для вас!

Новини

З Новим роком і Різдвом!

Вітаємо вас з прийдешнім Новим роком і Різдвом Христовим!

UTICamp-2019 відбувся цього літа завдяки вам, тал...

З міжнародним днем перекладача!

Дорогі колеги та друзі!

З Міжнародним днем перекладача всіх вас! 30 вересня, у цей особливий для нас день, ми раді вас привітати з тим, що ви маєте безпосереднє відн...

Дивіться відеоматеріали

Вебінари
Доповіді
Дивитись все

Організація волонтерських перекладів. Локалізація відеоігр. UTICamp-2019

Доповідачі: Тетяна Чередничок (перекладач-редактор, SBT Localization Team), Євген Ткач (перекладач-волонтер, SBT Localization Team)

Створення відеоігор — це кропітка й довготривала робота, яка вимагає максимальної віддачі та чималих матеріальних витрат, але тільки в результаті наполегливої праці може з’явитися цікава й захоплива гра з неймовірним геймплеєм і вражаючою графікою. Але й цього недостатньо, адже щоб грою однаково захоплювалися по всьому світу, її потрібно локалізувати, перекласти на чимало мов.

Велика історія маленької перекладацької спілки та досвід, накопичений у боротьбі за інтереси спільноти, чекають на вашу увагу!

Мова доповіді — україн...